Нехай ти випита чужим,
Мені ж лишились, ще лишились
Твого волосся скляний дим
І очи, осінню що вкрились.
О, вік осінній! Він мені
Дорожчим є від юни й літа.
Ти вже подобаєшся більш
Поету, що не творить міта.
Я серцем зовсим не брешу,
Й тому на звинувачень хамство
Я беззворушно прокажу,
Що я прощаюсь з хуліганством.
Шибайголовство відкладу
І непокорну ту відвагу.
Вже серце випило нову,
Що кров тверезить мені брагу.
Й мені в віконце стукотить
Вже вересня червона гілка,
Щоб я готовий був зустріть
Той звук, що дасть його сопілка.
Тепер багато з чим мирюсь
Без самозмушення чи втрати.
Вже инша є для мене Русь,
Вже инший цвинтар, инші ати.
Прозоро дивлюся довкруг
І бачу скрізь: чи тут, чи десь там,
Що ти одна, сестра і друг,
Супутник вічний для поета.
Що я тобі одній і міг,
В стабільности, та не у п'янстві,
Співати ввечері шляхів -
"Нема потреби в хуліганстві!.."
Переклад поезії Сєргєя Єсєніна
|